Burial Applicant
Hello, my dear, kill me, gently.
A burned body doesn't leave you.
sukuenai to nageku nara shi sae mita darou?
sono kokyuu no zaratsuki wa gien totorenai ka?
furishikiru kishimu neni furue ga yamanu
nou de rikaishi tsuzukeru itami ni zetsu en wo
Die for me for me...,you can't save it.
Is it wrong? kotaete misete [misete]
hora yura yura yura to sono me yurashite
nagasu namida ni uso wa nai to
My hand...,eyes...,mind..., and breath.
sai go ni nokoru no wa yake tadarete kusari hateta kiroku to
ko mo sukuenu sangai
torimidasu hishatai no kage zouo to kyoufu wa sakebi atte
hagare ochita aijou ni naze kono karada made kuchihateru
akaku warau yami no naka de i wo haku(tsuku) tabi ni koboreta
sukui you no nai kotoba wa sono [zouo] to yoku niteiru
furishikiru kishimu neni furue ga yamanu
nou de rikaishi tsuzukeru itami ni zetsu en wo
Hello, my dear, kill me, gently.
A burned body doesn't leave you.
ubugoe to himei shiru mimi ni negai wo todoke fukaki soko e
douka douka sono uramu me ni utsurikomanu you ni shizumete
fukaku fukaku fukaku fukaku... nidoto kono mi ni furenu you
soshite warau sono ibitsuna omoi demo
Forget me me..., you can't save it.
Is it wrong? kotaete misete [misete]
hora yura yura yura to sono me yurashite nagasu namida ga subete uso to
My hand...,eyes...,mind..., and breath.
sai go no okizari wa yake tadarete kusari hateta kirokuto
ko mo aisenu yuri kagou
Tradução
Candidato À Cova
Olá, querida, mate-me gentilmente.
Um corpo carbonizado não abandonará você.
Você lamenta por não poder me salvar, ao menos você viu a morte?
Posso entender sua respiração difícil como um ato falso?
Sob os rangidos que chovem a minha volta, minha tremedeira não para
Eu quebrarei meus laços com a dor que somente posso entender com minha mente.
Morra por mim... Você não pode salvá-lo.
Isso é errado? Responda-me
Olhe para mim? Lentamente oscilando de um lado para o outro, seus olhos me sequem enquanto balanço
Porque não há nenhuma mentira em lágrimas derramadas.
Minhas mãos... Olhos... Mente... E respiração.
No fim, tudo que resta é uma memória de desespero queimando
E mesmo as que restam não podem salvar uma criança.
A sombra do modelo da fotografia vai à loucura. O ódio e o terror gritam juntos.
Vendo o amor desgastado, por que este corpo deve apodrecer também?
Na escuridão que ri em vermelho, as tolas palavras que foram derramadas.
Cada vez que um suspiro era liberado era igual a esse "ódio".
Sob os rangidos que chovem a minha volta, minha tremedeira não para
Eu quebrarei meus laços com a dor que somente posso entender com minha mente.
Olá, querida, mate-me gentilmente.
Um corpo carbonizado não abandonará você.
Deixe meus desejos ao alcance do ouvido que conhece a voz dos recém-nascidos e do som de gritos, ao fundo do poço.
De algum modo, por favor, faça-os sucumbir naqueles distantes olhos úmidos, como se para engoli-los
Profundamente... De modo que eles nunca me toquem novamente
E aquelas memórias corrompidas que riem.
Esqueça-se de mim... Você não pode salvá-lo.
Isso é errado? Responda-me
Olhe para mim? Lentamente oscilando de um lado para o outro, seus olhos me sequem enquanto balanço porque não há nenhuma mentira em lágrimas derramadas
Minhas mãos... Olhos... Mente... E respiração.
No fim, tudo que resta é uma memória de desespero queimando
E mesmo as que restam não podem salvar uma criança.
Autor: the GazettE
Hello, my dear, kill me, gently.
A burned body doesn't leave you.
sukuenai to nageku nara shi sae mita darou?
sono kokyuu no zaratsuki wa gien totorenai ka?
furishikiru kishimu neni furue ga yamanu
nou de rikaishi tsuzukeru itami ni zetsu en wo
Die for me for me...,you can't save it.
Is it wrong? kotaete misete [misete]
hora yura yura yura to sono me yurashite
nagasu namida ni uso wa nai to
My hand...,eyes...,mind..., and breath.
sai go ni nokoru no wa yake tadarete kusari hateta kiroku to
ko mo sukuenu sangai
torimidasu hishatai no kage zouo to kyoufu wa sakebi atte
hagare ochita aijou ni naze kono karada made kuchihateru
akaku warau yami no naka de i wo haku(tsuku) tabi ni koboreta
sukui you no nai kotoba wa sono [zouo] to yoku niteiru
furishikiru kishimu neni furue ga yamanu
nou de rikaishi tsuzukeru itami ni zetsu en wo
Hello, my dear, kill me, gently.
A burned body doesn't leave you.
ubugoe to himei shiru mimi ni negai wo todoke fukaki soko e
douka douka sono uramu me ni utsurikomanu you ni shizumete
fukaku fukaku fukaku fukaku... nidoto kono mi ni furenu you
soshite warau sono ibitsuna omoi demo
Forget me me..., you can't save it.
Is it wrong? kotaete misete [misete]
hora yura yura yura to sono me yurashite nagasu namida ga subete uso to
My hand...,eyes...,mind..., and breath.
sai go no okizari wa yake tadarete kusari hateta kirokuto
ko mo aisenu yuri kagou
Tradução
Candidato À Cova
Olá, querida, mate-me gentilmente.
Um corpo carbonizado não abandonará você.
Você lamenta por não poder me salvar, ao menos você viu a morte?
Posso entender sua respiração difícil como um ato falso?
Sob os rangidos que chovem a minha volta, minha tremedeira não para
Eu quebrarei meus laços com a dor que somente posso entender com minha mente.
Morra por mim... Você não pode salvá-lo.
Isso é errado? Responda-me
Olhe para mim? Lentamente oscilando de um lado para o outro, seus olhos me sequem enquanto balanço
Porque não há nenhuma mentira em lágrimas derramadas.
Minhas mãos... Olhos... Mente... E respiração.
No fim, tudo que resta é uma memória de desespero queimando
E mesmo as que restam não podem salvar uma criança.
A sombra do modelo da fotografia vai à loucura. O ódio e o terror gritam juntos.
Vendo o amor desgastado, por que este corpo deve apodrecer também?
Na escuridão que ri em vermelho, as tolas palavras que foram derramadas.
Cada vez que um suspiro era liberado era igual a esse "ódio".
Sob os rangidos que chovem a minha volta, minha tremedeira não para
Eu quebrarei meus laços com a dor que somente posso entender com minha mente.
Olá, querida, mate-me gentilmente.
Um corpo carbonizado não abandonará você.
Deixe meus desejos ao alcance do ouvido que conhece a voz dos recém-nascidos e do som de gritos, ao fundo do poço.
De algum modo, por favor, faça-os sucumbir naqueles distantes olhos úmidos, como se para engoli-los
Profundamente... De modo que eles nunca me toquem novamente
E aquelas memórias corrompidas que riem.
Esqueça-se de mim... Você não pode salvá-lo.
Isso é errado? Responda-me
Olhe para mim? Lentamente oscilando de um lado para o outro, seus olhos me sequem enquanto balanço porque não há nenhuma mentira em lágrimas derramadas
Minhas mãos... Olhos... Mente... E respiração.
No fim, tudo que resta é uma memória de desespero queimando
E mesmo as que restam não podem salvar uma criança.
Autor: the GazettE